2011 March - 海外からの応援メッセージ ~PRAY FOR JAPAN~ [エス・ティー・ワールド]

トップ> 海外からの応援メッセージ ~PRAY FOR JAPAN~ [エス・ティー・ワールド]

シックスセンシズ リゾート&スパ Marie Giuge-Perry様より

この度の東日本太平洋沖地震の大災害におきまして

先ずは深くお見舞い申し上げますと共に、
お亡くなりになりました方々には心より深くお悔やみ申し上げます。

最後に何かご要望、ご希望などございましたら、いつでもご遠慮なくお申し付けくださいませ。
この度の大災害におきましては重ね重ね深くお見舞い申し上げます。
まだ生活がご不自由と伺っておりますが、どうぞくれぐれもご自愛の程、
又被災地の一日も早い復興を心より祈念申し上げます。

Filed under: メッセージ — admin 7:22 PM

マレーシア政府観光局様より

3月11日に発生した「東北地方太平洋沖地震」で亡くなられた方々の
ご冥福をお祈り申し上げますとともに、被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。

マレーシア政府観光局は、「ガンバレ日本!マレーシアは応援しています!」を掲げ、

被災地の一刻も早い復旧と復興を応援します。

「ガンバレ日本!マレーシアは応援しています!」

マレーシア政府観光局

Filed under: メッセージ — admin 12:55 PM

タイ政府観光局様より 動画のご紹介

タイ政府観光局様より 動画(応援歌)のご紹介

動画アドレス: http://www.youtube.com/watch?v=zgy8bFVWM2E

Filed under: メッセージ — admin 10:12 AM

マレーシア ボルネオダイバーズ Jason様より

Jason from Borneo Divers

Filed under: メッセージ — admin 10:07 AM

バンヤンツリー ホテルズ&リゾーツ ジャパン様より

お亡くなりになられた方々のご冥福を謹んでお祈り申し上げるとともに、
被災者ならびに関係者の皆様に心よりお見舞い申し上げます。

被災者の方々はもちろんのこと、皆様、ご家族、ご友人の安全と、
被災地の一日でも早い復旧復興を心よりお祈り申し上げます。

Filed under: メッセージ — admin 7:40 PM

ロタ島 Blue Palms Rota 中村様より

東北関東大震災により災害を受けた皆様に追悼の意をささげると共に
皆様のご無事をお祈り申し上げます。

海外に滞在している為、出来ることは決して多くありません。
しかし、チャリティーや募金も含めて、出来る限りのことを行ってゆ
きたいと思います。

また、数多くの世界の人々が、日本に祈りをささげています。
私にも、フィリピン・ボホール島の「パームス・コーブ・リゾート」
のスタッフから、「毎日、日本の為に祈ってるよ」。
チャモロの友達から、「日本の家族は、大丈夫か?」と、メールや
電話をいただいています。
世界からのメッセージが、日本の皆様に少しでも届けばと思う気持ち
でこの動画を作成しました。

頑張れ、日本!

動画アドレス:
http://blue-palms-cove.at.webry.info/201103/article_6.html

Blue Palms Rota
Palms Cove Bohol
スタッフ一同

Filed under: メッセージ — admin 7:40 PM

バヌアツ サウスパシフィックツアーズ スタッフの方々より

被災地の皆さん

―愛の反対は憎しみではなく無関心です。―
とは、マザーテレサの名言です。
たくさんの方が被災され、悲しみ、被災地以外の日本に住む多くの人も、あまりのことに驚愕したと思います。
私はバヌアツにいますが、日本人として、他人事とは思えません。
そして世界の人々が、同じように感じ、働きかけているニュースを見ると、

私達は地球人なんだと、大きなつながりを感じました。
バヌアツで関わる多くの人々が、「あなたの家族は、友達は大丈夫?」と気にかけてくれます。
そういった小さな関心が、大きな力となり、日本に住む人達の助けとなればいいなと思います。
皆さんに一日も早く心からの笑顔が戻るように。

中川真貴
日本人ガイド
South Pacific Tours VILA

———

Dear Friends and colleague,
We are very disappointed and chocked for the catastrophic damage happened in Japan caused by the earthquake and tsunami.
We saw on the TV and we are very sorry for that. We thank God for those who alive yet and for those who give their life to save others. It’s a big challenge for all of us, we send our sympathy message to the losses during this disaster and we are very sure that Japan have courage, faith and hope to overcome the situation and will recover in the future.

All my condolence and we pray for you everyday.

Rogatien KOMBE
Driver and Guide
South Pacific Tours VILA

親愛なる日本の皆様へ
日本に壊滅的な被害をもたらした地震と津波に悲しみに深く心を痛めております。

被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。生き残った方、そして身命をなげうって救助活動をされている方がいる事を神に感謝いたします。今回の大震災は我々全ての人々にとって大きな挑戦です。日本には、この試練を乗り越えるだけの勇気と信仰と希望があることを私達は知っています。近い将来復興する日が来る事を強く確信しています。皆様の事を思い毎日お祈り致します。
Rogatien KOMBE
Driver and Guide
South Pacific Tours VILA

———

Dear Partners,
My condolence message to the victims of the disaster in Japan
It was very sad for us when we saw on the TV the big damage in Japan caused by the Tsunami. The whole world is watching and support Japan with prays. We are very sure that Japan did not lose hope and courage; they have proved by themselves that they will be able to get through and overcome all this disaster.
We would like to send our sympathy message to the losses during this disaster and our pray that May the Lord almighty bless and comfort people of Japan and provide them strength and courage to overcome this disaster in this very sad time.

Renata WOKON
Tour Desk and Office Assistant
South Pacific Tours VILA

親愛なる日本の皆様へ
被災者の皆様へ哀悼のメッセージ
テレビで今回日本へ津波がもたらした大被害を見たときは、悲しみに包まれました。
全世界が日本に注目し祈りをささげ、サポートをしております。日本は希望と勇気を失わず、
大きな災害から復興すること証明してくれると確信しています。
神のご加護があらんことを

Renata WOKON
Tour Desk and Office Assistant
South Pacific Tours VILA

———

It is a chock to all Vanuatu people to hear on a media such an earthquake and followed by the tsunami that strike Northern part of Japan, and I believe the entire Japan become victim, and few hours latter, we are very sad to ear the pronunciation of died took place. Thousand people are loosing their homes; family’s and some of their valuable assets that make them feel like there is no tomorrow.
Japan is one of the major helper who help Vanuatu a lot since Independent till today in many different way, and what happen recently chock the entire Vanuatu.
This condolence message is not sending to you because of the help that the Japanese government did. But it is a deep pain and sorrow in our hearts that we all facing together with you.
Someone who loose your job, family’s, property, and some other things that make your life not longer complete as it use to be. We Vanuatu as a Christian country the only encouragement is OUR GOD THE CREATER NEVER FELL, HE IS FAITHFULL JUST AS IT IS his name is Jesus.
My prayer is, the Lord will help you with all is blessings, and is compassion towards everyone in this sad time.
We Love you Japan.

Chanel Pierre
Driver and Guide
South Pacific Tours VILA

日本の東北地方に巨大地震が襲い、続いて津波による被害のニュースを聞き、バヌアツ人は皆、大変ショックを受けました。あまりにも多くの人が亡くなった事に、ただ涙するばかりです。全てのものを失い、明日への活力を失くしてしまっていることでしょう。
日本はバヌアツの独立から今日に至るまで、多岐にわたりバヌアツを支援してくれた大切な国の一つです。私の追悼の意はそのような支援をしてくれたお返しに送っているわけではありません。心から、日本の人々を襲った悲劇に心が痛むのです。
家族をなくした人、家をなくした人、仕事をなくした人、、、神はこれら全ての人に慈悲とご加護を与えてくれることでしょう。

我々バヌアツ人は日本の人たちを愛しています。

Filed under: メッセージ — admin 4:48 PM

ラパス コルテスクラブ様より

日本全国の皆様

お世話になっております。
この度東北関東大震災にて被災された皆様にお見舞い申し上げます
また、お亡くなりになられた方々に心からお悔やみ申し上げます。
皆様のご家族、友人、知人の無事を願ってやみません。

4月1~3日に予定されておりました、マリンダイビングフェアーは
7月8~10日へ延期されました。当然の処置であると思われます。
今回お会い出来なくなったのは残念ですが、7月に元気な皆様と再会できたらと
願っております。

まだまだ大変な状況ですが、お気をつけてお過ごし下さい。

ラパスのベストシーズンは、秋(9〜11月)です。
コルテスクラブ現地メキシコ人クルーは、日本語を勉強するため一生懸命学校に
通って、皆様が遊びにいらっしゃる事を今年生まれたアシカの赤ちゃん(写真添付)
と共に楽しみにまっております。

一日も早い復興と皆様のご無事をお祈りしております。

コルテスクラブ

Filed under: メッセージ — admin 4:41 PM

ザ・キー リゾート&スパ Nurat様

日本の皆様へ

今回、日本に甚大な被害をもたらした津波は我々の想像を遥かに超えた自然災害です。
あなたと、あなたの家族、友人が無事であることを誰もが心から願っています。
あなたが無事であることを常に私たちに教えてください。
もし、私たちに出来ることがあればいつでも連絡してください。
一日も早く平穏で幸せな日々が戻ることを心からお祈り申し上げます。

心をこめて

Nurat Atibaedya
The KEE Resort & Spa

Filed under: メッセージ — admin 4:37 PM

ブラジル観光局 Mario様より

ブラジル政府観光局を代表いたしまして、未曾有の大災害により
この度の東北地方太平洋沖地震においてお亡くなりになられた方々の
ご冥福をお祈り申し上げるとともに、被災された方々、そのご家族、
関係者の方々に対しまして心よりお見舞い申し上げます。

日本の全ての観光客の皆様、そして観光業に携わっていらっしゃる皆様へ
ライフラインが一日も早く復旧し、人々が安心して生活できることをお祈りしております。

世界中の国々との連携は迅速な復興に貢献するでしょう。
日本の皆様が助け合い、強靭な精神の元、復興される事を信じて疑いません。

Mario Moyses
President of Embratur

Filed under: メッセージ — admin 4:35 PM